- OPAC SBA: il catalogo del Sistema bibliotecario di Ateneo
- CAPeRe: catalogo dei periodici elettronici; comprende sia risorse ad accesso limitato (LAN di Ateneo) sia risorse ad accesso libero
- OPAC italiani: repertorio degli OPAC di tutte (o quasi) le biblioteche italiane
- OPAC SBN: interroga tutte le biblioteche che afferiscono al Servizio Bibliotecario Nazionale
- ACNP – Catalogo italiano dei periodici: comprensivo delle consistenze dei periodici e delle biblioteche che li posseggono. Utilissimo per il document delivery
- MetaOPAC Azalai Italiano: MetaOPAC che interroga contemporaneamente i cataloghi di un gran numero di biblioteche italiane, comprese molte di quelle che non afferiscono a SBN
Corpora disponibile online
- Corpus BYU: raccolta dei corpora più frequentemente utilizzati. Per l’accesso, è necessario creare un proprio profilo.
- Wordbanks Online English corpus: composto da 550 milioni di parole di inglese contemporaneo scritto e parlato. Accesso online di sola prova.
NB: i seguenti dizionari sono consultabili in versione completa da rete di Ateneo oppure tramite proxy, con indirizzo di posta @unipd.it o @studenti.unipd.it
Dizionari di lingua italiana
- Nuovo Devoto-Oli. IL vocabolario dell’Italiano Contemporaneo
- Il nuovo Sabatini-Coletti – versione professional. Dizionario della lingua italiana
- Grande dizionario Hoepli Italiano
- L’etimologico. Vocabolario della lingua italiana (Le Monnier)
- Il Devoto-Oli dei sinonimi e contrari
Dizionari di lingua inglese
- OED. Oxford English Dictionary
- Il nuovo Sansoni Inglese – versione professional. English-Italian / Italiano-Inglese
- Grande dizionario Hoepli Inglese. Inglese-Italiano/Italiano-Inglese
- Grande dizionario tecnico Inglese (Hoepli)
- Il nuovo Inglese tecnico e scientifico (Zanichelli)
- Grande dizionario economico & commerciale Inglese (Hoepli)
- New Economics & Business: dizionario enciclopedico economico e commerciale Inglese-Italiano (Hoepli)
- Dizionario di slang americano. Slang americano-Italiano
Dizionari di lingua francese
- Il nuovo Sansoni Francese – versione professional. Français-Italien/Italiano-Francese
- Grande dizionario tecnico Francese (Hoepli)
Dizionari di lingua spagnola
- Diccionario de lengua española. General (Vox)
- Grande dizionario Spagnolo (Hoepli)
- Grande dizionario tecnico Spagnolo (Hoepli)
Dizionari di lingua tedesca
- Il nuovo Sansoni Tedesco – versione professional. Deutsch-Italienisch/Italiano-Tedesco
- Grande dizionario tecnico Tedesco (Hoepli)
- Grande dizionario economico & commerciale Tedesco (Hoepli)
Dizionari di altre lingue
- Grande dizionario Hoepli Russo
- Dizionario tecnico Russo (Hoepli)
- Dizionario Hoepli Giapponese. Giapponese-Italiano/Italiano-Giapponese
- Dizionario di Cinese. Cinese-Italiano/Italiano-Cinese (Hoepli)
- Dizionario completo Hoepli Portoghese (Brasiliano)
Dizionari di lingue classiche
Altro
- Enciclopedia Zanichelli
- Le garzantine – Letteratura
- Il dizionario dei proverbi italiani (Le Monnier)
NB: sezione in fase di aggiornamento
In questa sezione abbiamo inserito alcuni link per effettuare ricerche approfondite sul web.
- Ipl2 : l’erede del Librarian’s Index to Internet, web directory di risorse di vario genere ed argomento ma tutte accuratamente selezionate. Forse troppo mirata per utenti dell’area anglosassone
- Networked Digital Library of Theses and Dissertations: consente di avere libero accesso a tesi di laurea e dissertazioni di istituzioni accademiche di tutto il mondo
- Internet Archive: portale per la ricerca e recupero di materiali ad accesso prevalentamente gratuito. Contiene testi e libri in formati diversi, film, immagini, musica, file audio, software ecc.
- Google books: trova libri di quasi tutti gli argomenti, con modalità di ricerca anche all’interno del testo. Possibilità di filtrare i materiali full text di libero utilizzo
- OAIster: motore di ricerca per gli Open Archives e altri database di documenti di libero accesso
- Edicola del portale delle biblioteche: elenco di fonti di informazione accessibili in rete a cura dell’Università di Bologna. Comprende quotidiani e periodici italiani ed esteri, agenzie, televisioni
Risorse e riviste linguistiche in rete di Ateneo
- Padua@Thesis: archivio delle tesi dell’Università degli studi di Padova
- Padua@research: archivio istituzionale di documenti derivanti dall’attività scientifica e di ricerca di docenti, ricercatori e collaboratori dell’Ateneo di Padova oltre che delle tesi di dottorato
- MLA International Bibliography: contiene più di 1.7 milioni di record di libri e articoli sulle lingue moderne, letterature, folclore e linguistica
- LION – MLA: servizio online dedicato alla letteratura inglese e americana che consente di accedere, attraverso un unico ambiente di ricerca, a repertori bibliografici, opere di reference, un repertorio di siti web controllati, al testo completo di 120 periodici
- AIRE (Accesso Integrato Risorse Elettroniche): è il portale di accesso veloce per la ricerca e il recupero delle risorse elettroniche di Ateneo (banche dati, cataloghi, eBooks, periodici, portali tematici, multimedia, tesi, e-prints)
- Journal of English as a Lingua Franca, De Gruyter Mouton: è la prima rivista dedicata al fenomeno in rapida crescita dell’inglese come Lingua Franca
- Language Learning in higher education, De Gruyter Mouton: è la rivista che si occupa degli aspetti più rilevanti dell’apprendimento linguistico all’università
In questa sezione puoi trovare un elenco di riviste linguistiche nazionali ed internazionali liberamente consultabili online.
L’elenco non è esaustivo e viene aggiornato periodicamente.
- Especulo: rivista elettronica quadrimestrale di studi letterari (ISSN 1139-3637)
- Vasos comunicantes: rivista spagnola sui traduttori e sulla traduzione. Il contenuto degli articoli è consultabile per tutti i numeri (e, previa registrazione, è anche stampabile)
- REDiT (Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la interpretación): rivista online per l’insegnamento della traduzione e dell’interpretazione (consultazione in formato .pdf per i vecchi numeri della rivista)
- German as a foreign language: articoli in inglese e tedesco che coprono tutte le aree dell’insegnamento e apprendimento del tedesco, dalla metodologia agli aspetti interculturali
- The Journal of the Imagination in Language Learning: rivista dedicata al ruolo dell’immaginazione nell’apprendimento di una lingua (compresa la lingua madre); di interesse per insegnanti di qualsiasi livello e qualsiasi lingua
- Linguistic Issues in Language Technology: rivista di recente pubblicazione su corpora e linguistica computazionale
- Studi Linguistici e Filologici Online: rivista multilingue del Dipartimento di Linguistica dell’Università di Pisa
- RFL (Reading in a Foreign Language): rivista accademica semestrale dedicata alla pratica e alla teoria dell’apprendimento e dell’insegnamento del leggere in una lingua straniera
- Porta linguarum: rivista internazionale e interuniversitaria in inglese e spagnolo sulla didattica delle lingue straniere
- NordLyd: rivista dell’ University of Tromsø che pubblica working papers sul linguaggio e la linguistica; in inglese e norvegese
- Mediazioni: rivista in inglese e italiano promossa dal Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture dell’Università di Bologna
- TESL reporter: rivista semestrale per insegnanti di inglese come lingua straniera
- Working Papers in Second Language Studies: rivista della University of Hawaii; non ha una periodicità fissa
- Scenario: rivista in inglese e tedesco che si occupa dell’utilizzo della forma teatrale nell’insegnamento delle lingue
- Dialectogia – Revista electrònica: rivista dell’Università di Barcellona dedicata allo studio delle varianti linguistiche di tutte le lingue
- Applied Language Learning: rivista su metodi e tecniche di insegnamento, sul testing e la valutazione, sui curricula, ecc. consultabile dopo aver scaricato il file in formato pdf (i volumi della rivista sono disponibili cliccando la voce”Academic Journals: Applied Language Learning”)
- Language and Civil Society, Language and Life Sciences: queste due riviste sono destinate ad insegnanti di lingua inglese; contengono vari argomenti relativi alle due aree in oggetto e per ogni argomento ci sono informazioni generali, schemi di lezioni già pronte, una traccia o guida per l’insegnante, ecc.
- The Arizona Working Papers in Second Language Acquisition: rivista che si presenta come luogo di scambio e di crescita per studenti, dottorandi, ricercatori, ecc.
- English Teaching Forum: rivista trimestrale destinata agli insegnanti di inglese come lingua seconda o straniera
- The Internet TESL Journal For Teachers of English as a Second Language: non solo articoli, ma anche software per la preparazione di quiz, giochi didattici, link ad altre risorse sulla didattica e sull’insegnamento della lingua inglese
- Language Learning and Technology – a refereed journal for second and foreign language educators: rivista dedicata principalmente all’utilizzo della tecnologia informatica nei processi sia di insegnamento che di apprendimento di una lingua
- Meta – journal des traducteurs: in lingua francese, tratta tutti gli aspetti della traduzione e dell’interpretazione; si rivolge a traduttori e interpreti ma in realtà può interessare tutti coloro che si interessano a questioni linguistiche
- Volterre-Fr – Ressources Langues et Linguistiques Anglaises et Françaises: nelle sezioni dedicate a insegnanti e studenti una grande ed aggiornata quantità di links ad articoli, testi, software, liste di discussione, risorse di vario genere per la didattica e l’apprendimento di quelle due lingue
- WJMLL – The Web Journal of Modern Language Linguistics: non strettamente legato alla didattica, affronta vari problemi legati al linguaggio; non aggiornato
- TESL-EJ – teaching english as a second or foreign language: articoli, preprint, forum di discussione, ecc.; da segnalare in quanto molto ricca la sezione dedicata alle recensioni sia di testi che di software e la pagina di segnalazione di conferenze, congressi e altro
- Zeitschrift fur Interkulturellen Fremdsprachenunterricht: articoli in tedesco e inglese sulla didattica e la metodologia dell’insegnamento della lingua tedesca
- Cuadernos Cervantes: anche se non è una rivista dedicata all’insegnamento della lingua, ha una sezione dedicata E/LE dedicata all’insegnamento dello spagnolo come lingua straniera
- ALSIC (Apprentissage des langues et systèmes d’information et de communication): rivista francofona dedicata alla presentazione e scambio di lavori teorici e attività pratiche nei campi della didattica, linguistica applicata, piscolinguistica, linguistica-informatica, ecc.
- APPLES – Applied Language Studies: rivista internazionale del Centre for Applied Language Studies dell’Università di Jyväskylä (Finlandia) che si occupa di vari aspetti del linguaggio (teoria, metodologia, insegnamento, testing, ecc.)
- IALLT (International Association for Language Learning Technology): rivista dell’Associazione Internazionale per l’apprendimento della lingua attraverso la tecnologia
Per la lingua italiana è possibile consultare i seguenti link:
- FSI Language Courses: sito per l’apprendimento dell’italiano attraverso file audio e pdf
- E. L. Easton: il sito propone link per test ed esercizi online
- about.com – Italian Language: sito ricco di risorse per la lingua italiana, con sezioni relative alla grammatica, la cultura e la letteratura
- Languagesonline: il sito contiene unità didattiche ed esercizi online(selezionare Italiano nel menu a sinistra)
- Verbix: sito con coniugatore di verbi. Basta inserire il verbo desiderato e si ottiene la coniugazione completa
- Oneworlditaliano: corso di italiano online. Contiene grammatica, esercizi vari, dettati, tabelle dei verbi, approfondimenti sulla cultura e sul vocabolario, proverbi e modi di dire, esercizi di coprensione